Elvis Presley: Love me tender
Love me tender, love me sweet, never let me go. You have made my life complete and I love you so. Love me tender, love me true, all my dreams fulfill. For, my darlin', I love you and I always will.
Love me tender, love me long, take me to your heart. For it's there that I belong and we'll never part. Love me tender, love me true, all my dreams fulfill. For, my darlin', I love you and I always will.
Love me tender, love me dear, tell me you are mine. I'll be yours through all the years till the end of time. Love me tender, love me true, all my dreams fulfill. For, my darlin', I love you and I always will.
mele milya, mele lisse, va ni-lehta, Farnelye cuilinya, ar lme tye-mla. mele milya, mele anwa, tuller olrinyar, An melisse, tye-mlan, ar voro meluvan.
mele milya, mele anda, cole relyanna, An tanome maruvan ar l tye-lestuvan. mele milya, mele anwa, olrinyar tuller, An melisse, tye-mlan, ar voro meluvan.
mele milya, mele melda, quete tye inya, Nauvan len ter yni, tenna lmemetta. mele milya, mele anwa, olrinyar tuller, An melisse, tye-mlan, ar voro meluvan.
Louis Armstrong: What a wonderful world
I see trees of green Red roses too I see them bloom for me and you And I think to myself What a wonderful world.
I see skies of blue And clouds of white The bright sunny day And the dark starry night And I think to myself What a wonderful world.
The colours of the rainbow So pretty in the sky Are also on the faces Of the people going by. I see friends shaking hands Saying "How do you do?" They're really saying "I love you."
I hear babies cry I watch them grow. They'll learn much more Than you'll ever know And I think to myself What a wonderful world.
Ambar sina anvanya n!
Cenin laique aldar Campilossi yando Cenin lostante nin ar len Ar sanan inyesse Ambar sina anvanya n!
Cenin luin menel Ar fne fanyar I calina rinarwa sana Ar i more lintitinwe lme Ar sanan inyesse Ambar sina anvanya n!
I helyenweo quili Anvanima menelesse n Ar yando antassen Atanion lelyala Cenin meldor suilantala Quetir "Haryal vanya sana?" Quetir anwa "Tye-melin."
Hlarin lapsion nalla Tirinyet lauyante Nolyuvante yonta nati Ya l istuval ullumesse Ar sanan inyesse Ambar sina anvanya n!
Queen: Who wants to live forever?
There's no time for us, There's no place for us, What is this thing that builds our dreams, yet slips away from us.
Who wants to live forever, Who wants to live forever...? There's no chance for us, It's all decided for us, This world has only one sweet moment set aside for us.
Who wants to live forever. Who dares to live forever, When love must die.
But touch my tears with your lips, Touch my world with your fingertips, And we can have forever, And we can love forever, Forever is our today, Who wants to live forever. Who wants to live forever. Forever is our today, Who waits forever anyway?
Man mere cuina tennoio?
L n lme elven, L n men elven, Mana nat sina ya care olrelve, nan auta elvellon.
Man mere cuina tennoio, Man mere cuina tennoio...? L n cilme elven, Ilya valaina elven, Ambar er harya mine lisse sinta-lme hehtaina elven.
Man mere cuina tennoio. Man verya cuina tennoio, re mauya melmen fire.
Nan apa nrenyar as peulyar, apa ambarinya as lepsenehtelyar, Ar polilve harya tennoio, Ar polilve mele tennoio, Tennoio n elva sinare, Man mere cuina tennoio, Man mere cuina tennoio, Tennoio n elva sinare, Man larta tennoio anwave?
Francois Villon: BALLADA A SENKI FIRL
Mint nagy kalap, borult rem a kk g, s h bartom egy akadt: a kd. Rakott tlak kztt kivert az hsg, s hallra fztam rt klyhk eltt. Amerre nyltam, csak cserepek hulltak, s szjam szlig radt mr a sr, utam mellett a rzsk elpusztultak s lehelletemtl megfakult a nyr, csodlom szinte mr a napvilgot, hogy nha mg rongyos vllamra st, n, ki megjrtam mind a hat vilgot, megldva s lekpve mindentt. Fagyos mezkn birkztam a szllel, ruhm csupn egy fgefalevl, mi sem tisztbb szmomra, mint az jjel, mi sem sttebb nkem, mint a dl. A matrzkocsmk mlyn felzokogtam, ahogy a temetkben nevetek, enym csak az, amit a srba dobtam, s mindent megltem, amit szeretek. Fehr dervel lngveres hajamra s halntkomra mr az sz fekdt, s gy megyek, ftylve egymagamban, megldva s lekpve mindentt. A gyztes g fektette rm a strt, a harmattl kk lett a homlokom s gy kergettem a Istent, aki htrlt, s a jvendt, amely az otthonom. A hegytetkn rkig pihentem, s megbmultam az izzadt ktrt, de a dmok mellett ftylve mentem, s kinevettem a cifra pspkt: s ezrt csak csk s korbcs hullott rva testemre, mely oly egyformn fekdt csipks prnk kztt s utcasrban, megldva s lekpve mindentt. S br nincs hazm, borom, se felesgem s lbaim kztt a szl ftyl: lesz mg pnzem s biztosan remlem, hogy egy nap nkem minden sikerl. S ha meguntam, hogy aranytlbl ljek, a palotkat megint otthagyom, hasamrt knknt jrnak mr a frgek, s valahol az szi avaron, egy vn tvisbokor aljban, melyre csak egy rossz csillag sanda fnye st: maradok egyszer, Franois Villon, fekve, megldva s lekpve mindentt.
Ve alta tta, lantane ninna i menel luine, ar erinqua voro meldonya n i hsie. Imca quante salpar maitasse nwalyane ni, ar frie ninquenen hare i urnar carni. Yanna panyanen mnyat er i veni lantaner, ar antonyo rnanna i vra cemen luttane, hare tienya i campilosse ifrie ar hwestanyenen quelle mistave i laire, ytean lme i laurea calin' Anar, an lmessen caltas rmanyannar, inye, i telcontanen ilye enque Ardassen, yyo laitaina ar piutaina ilvesse.
Helce nandessen mahtanen ara i sre, lanninya n eressa mina aldalasse, appoica n inyen i morna lme, ar i tranar inyen n ammore. Nrinyar sirnen i limpe-coassen, yanen lalan i sarcassen, inya er i cemenna hanten, ar ilya i melin qualtanen. As-ninque ringwerya narwa loxinyanna ar crinyanna caitane i lasselanta, ar sie vanyan, ve simpetar eressea, yyo laitaina ar piutaina ilvesse.
I nacil menel panyane ninna telurya, i rossenen luine n crinya ar sie roitanen Eru i ata-lende, ar i apalme i n inya nre. Ter lmer sernen ortosse oronto ar cennen i murmea ondo-rcamo, mal ara tellumar lenden lindala, ar lalanen i mrearwa atan aina: ar sin miquilis ar vandili lantaner engwa hroanyanna yyo, ya caitane imca falastani nirwar ar i malleo astosse, yyo laitaina ar piutaina ilvesse.
Ar ananta l coanya, limpenya, l vessenya ar i sre hlapu imbe telconyar: haryuvan harma ar tancave esten, s lmesse ilya nauva alya inyen. Ar ai l merin mate malta-salpello, San enehtuvan i arcoar tennoio, hroanyan liltear i lci alasseave, ar lassinnar lasselanto menesse, n enwina nasse-tussa, yanna er raica eleno faica cala caltea: erin Mirimor Vilyon, caitala, inye, yyo laitaina ar piutaina ilvesse.
si r lds
ldott legyen a fny, mely rd vilgt s mely benned van, Az ldott napfny sugrozzon be tged s melegtse fel szvedet, mg gy nem lobog, mint a kandallk tze. gy minden idegen melegedni jhet hozzd s minden bartod is. Sugrozzk szemedbl a fny, mint ablakba lltott Gyertya fnye, mely a viharban vndorlkat hvogatja. ldott legyen a rd hull lgy es. Hulljanak lelkedre a cseppek s csalogassk A virgokat, hogy illatukkal megteljk a leveg. De ldott legyen a nagy vihar s rzza meg lelkedet Hogy fnyesre s tisztra mossa s sok kis tavacskt Hagyjon htra, amiben megcsillan az g kkje s idnknt egy csillag is. Legyen ldott a Fld, az egsz fldkereksg, Hogy mindentt kedvesen fogadjon Brmerre is vezessen utad. Legyen puha a fld mikor terhtl fradtan lepihensz s legyen knny, amikor majd kinn fekszel alatta. Olyan knnyen terljn el fltted, Hogy lelked kirppenhessen felfel s elrje tja vgn az IstentNai nauva aman i Cala ya sla elyenna ar n elyesse, Nai siluva elyenna i aman re, Ar lautuva relya, tenna urya ve nr i urnaron. San ilye etteleni polir tule elyenna lauta ar ilye meldolyar yando. Nai fainuva i cala hendulyalto ve i cala lcumo Panyaina henetesse, ya tulta i raumosse ranyalar. Nai nauva aman i maxa miste lantala elyenna. Nai lantuvar i limbar fealyanna ar nai tultuvar I lotsi an i vilya nauva quanta holmentanen. Nan nai nauva aman i taura raumo ar rincetuva fealya An caruvaryes poica ar hepuvarye rimbe titte moili Yasse i luine menelo tinuva Ar lsse elen yando. Nai nauva aman Ambar ar i ilya Ambar, An cenuvarye elye meldave iluvesse, yanna tielya tulya. Nai nauva i cemen musse re cloryanen serina seruval, Ar nai nauva ve vilya re caital nu ta. Nai caituvarye or elye ve vilya An fealya poluva wile amu Ar hiruvarye tieryava mettasse Eru.
A Valk s a tndk tallkozsrl
Hv szavaitokra jttnk el ide, Valk, Arda orizoi, rk dicsosg Nektek! Varda csillagai alatt szletett Quendek Cuivinenbol, az Eldk hrom hza, dalol Telerek, gynyru Vanyk s blcs Noldk, Valinorban kszntnk s dicsotnk Titeket!
Tultala quettainen utlielme sinome, Valar, Ardo tirnor, oira alcare elyen! Ya nostaina n Vardo eleni Quendi Cuivinenello i nelde Eldaron nossi, Teleri lrala, Vanyar vanime ar Noldor saile, Valinresse suilealme, laitealme elye!
Varda ldsa
Legyenek ldottak a Szilmarilok s a kt Fa fnye! Ne rintse ket gonosz kz, aljas szndk el ne pusztthassa! Fld, vz s leveg, Arda sorsa e kvekbe zrva. rk tok talljon a fny tzvel Arda minden ellensgre! Ragyogjon rkk Telperion s Laurelin fnye!
na almrie i Silmarilli ar i atta Aldaron cale! va appa te mie mr faica nra va te qualta! Cemen, nen ar vilya, maranwe Ardo pahta sardessen sine. Nai oira sacco hiruva i calo nrenen ilye cotumor Ardo! tennoio ilca i cala Telperiono ar Laurelino!
Frank Herbert: Dne c. knyvnek versei
A telihold hv maghoz, Shai-huludot majd megltod: Vrs az j, poros az g, Vres hall volt a tid. , kerek hold, legyl velnk, Szerencsben bvelkedjnk, Mit keresnk, talljuk meg Mlyben a kemny fldnek. (dne II. p. 179)
Isil tultea inye Cenuval i aire-lce carne i lme ar astoinqua i menel yarqualme n elya. Ai, corima Isil, nai nauval aselve, Nai haryuvalve rimba almare Nai hiruvalve ya sacalve i sarda ar nra cemenesse.
2. Gymlcssk, szlskertek Buja, ds kebl szpsgek, s elttem tele a pohr. Mirt zagyvlok ht a csatkrl, Porr zzott bszke hegyekrl, Mirt csordul ki knnyem?
Megnylik az g odafenn, Ontja magbl kincseit, Csak a kezemet kell kinyjtanom. Mirt gondolok orvtmadsra, Pazar kupkban rejl mrgekre, A koromat mirt rzem?
A szerelem trt karral hv, Meztelen mmort knl, deni elragadtatst. Mirt a sebek jrnak az eszemben, lmodom rgi hitszegsekrl? Mirt trsam a flelem?
Yvenandar, liantasse-lairi, rime vanessi, as vanya venwe, Ar i quanta yulma ara ni. Manan qutanye ohtaron, Alte orontion rcine litsenna, Manan srar nienyar?
Menel amba-latya Antea harmaryar triello, Er mauya nin mnya lenne. Manan snean faice nalantasseron, Muina sangwaron nehtie yulmassen, Manan felmean s inye linyenwa?
I melme tultea ni lta ranconen, Antea nin helda alasse, Ar almare ve Amanesse. Manan snean narwion, Olorenyar qutar yrie furur? Manan otornonya i caure? (dne II. p. 368)
3. Nzd, milyen tisztn dereng a parzs, Az aranyl nap alkonykdbe vsz, Milyen forrong, pzsmaszag lz Ksri este az emlkezst...
Az j gyngyfny rejteke Csak a mink, kedvesem, j rmk grete Tndkl szemedben...
A virgba borul vgy sszekt bennnket, A virgba borul vgy Kitlti a szvnket...
cene, lme poicave caltea i yla, vanwa n i laurea Anaro andne-hsenna, man saiwa, lisse-holmea hroa-lauca olelyea i enyalie andnesse...
I marillacala lmeo muina men haryalve er, melissenya, nesse alassion vre ilcea hendulyase...
I lohtala maile ohpa inye ar elye i lohtala maile quantea relvar... (dne II. p. 188)
4. Kedvesem az ablaknl ll, Gmbly idomok szgletes veg eltt. Flemeli karjt... kitrja... sszefonja, A naplemente aranya, vrhenye eltt. Jjj hozzm... lelj t, kedvesem puha karja, Jjj hozzm... lelj t, kedvesem meleg karja.
Melissenya tyultea ara i henet, corne venwi ara vennassea hyelle. Ortearye rancurya... pantearyet... liaryet, i anton i laurea, culda andneo. tule inyenna... rahta ni, melissenyo moice rancu, tule inyenna... rahta ni, melissenyo lauce rancu. (dne II. p. 95)
|