Joseph Mary Plunkett: Ó kedves szív
Rácsai Róbert fordítása 2008.02.27. 14:44
Ó szív! Ó szerelem
Bánat ne tépje szét
Az ég kék odafenn
A Tavasz csodaszép
Ó kedves szív
Ó szív! Ó szerelem
Bánat ne tépje szét
Az ég kék odafenn
A Tavasz csodaszép
S áznak áldott
Esőben a virágok.
Bár a reggeli ég
Most komor, eső hull,
S hitetlen szemed még
Fájdalmadon ámul,
Csak hadd sírjon.
Aztán hadd aludjon.
Ó szív! Ó bánatunk,
Oly nehéz örülni
Bár mi különváltunk --
Fogsz még örvendezni
S könnyed, ha hull,
Minden év megújul.
2008-02-24
O Lovely Heart
O lovely heart! O Love
No more be sorrowful
Blue are the skies above
The Spring is beautiful
And all the flowers
Are blest with gentle showers.
Although the morning skies
Are heavy now with rain
And your incredulous eyes
Are wondering at your pain,
Let them but weep.
And after give them sleep.
O sorrowful! O heart
Whose joy is difficult
Though we two are apart—
Know you shall yet exult
And all the years
Be fresher for your tears.
|