Sanzon |
Rácsai Róbert fordítása |
2009.03.01. 11:47 |
Gyűrű s galamb, tejfehér,
Szép ajándék, az ám!
|
Sárga szimfónia |
Rácsai Róbert fordítása |
2009.03.01. 11:46 |
Egy omnibusz a hídon át,
Mint sárga lepke, úgy kúszott;
|
Szerenád |
Rácsai Róbert fordítása |
2009.03.01. 11:45 |
Tisztán fúj a nyugati szél
Az Égei tengeren át,
|
Oscar Wilde: Theokritosz (Villanella) |
Rácsai Róbert fordítása |
2008.02.23. 21:10 |
Oh, Persephoné dalosa!
Üres, komor réteken át
Eszedbe jut Szicília?
|
Oscar Wilde: Az Arno mentén |
Rácsai Róbert fordítása |
2008.02.23. 21:08 |
Leander piros árnya nő,
Falra festi a hajnalfény,
Bár éj homálya Firenzén
Nyugszik még, mint egy szemfedő.
|
Oscar Wilde: LA FUITE DE LA LUNE |
Rácsai Róbert fordítása |
2008.02.23. 21:07 |
A kinti létben béke vár,
Álombéke mindenképpen,
Árnyékvilág mély csendjében,
Mély csendben, hol az árny megáll.
|
Oscar Wilde: REQUIESCAT* |
Rácsai Róbert fordítása |
2008.02.23. 21:06 |
Halkan járj, közel van,
Hóban alszik,
Légy finom szavadban:
Hallgatózik.
|
Oscar Wilde: A királylány bűne |
Rácsai Róbert fordítása |
2008.02.23. 21:05 |
Hét csillag a csendes vízben,
És további hét az égen;
Hét bűn nyugszik nagyon mélyen,
A királyleány lelkében.
|
Shelley sírja |
Rácsai Róbert fordítása |
2008.02.23. 21:01 |
Mint betegágynál kialudt fáklyák,
úgy állnak itt körben a ciprusok;
Árnyukban egy bagoly fészket rakott,
És ékszer arcuk gyíkok mutatják.
|
|